Omlouvám se, ale to, že tady bude David nebylo součástí plánu.
Съжалявам, но да извикаш Дейвид тук, не е било част от плана.
Škoda, že tohle nebylo součástí prohlídky.
Жалко, че не можа да им го покажеш на обиколката.
Ano, pane, ale to nebylo součástí testu.
Да, сър, но това беше извън теста.
Ale to nebylo součástí naší dohody.
Това не беше част от сделката.
Je mi to líto, Angele, ale to nebylo součástí dohody.
Съжалявам Ейнджъл, но това не е част от сделката.
To, protože to u čeho vašeho oběť určovala stáří nebylo součástí součástí muzeiní sbírky.
Това е защото вашата жертва е снабдявала с въглерод, нещо което не е част от колекцията на музея.
Harry, to nebylo součástí naší dohody.
Хари, това не беше част от оговорката ни
Ačkoliv to nebylo součástí původního plánu Boha... díky Evě a ďáblu, jsme...
Въпреки че това не било част от плана на Бог, благодарение на Ева и Дявола, ние...
To nebylo součástí naší původní domluvy a nesouhlasím s tím ani teď.
Това не е част от споразумението ни, така че съм против.
Žít s nimi, nebylo součástí fantazie.
Да живее с тях не е част от фантазията му.
Nikdy nebylo součástí dohody, že budu tvoje lynčující lůza.
Да ти бъда личен убиец не е било част от сделката.
Já jako máma... To nikdy nebylo součástí plánu.
Цялата тази работа с майчинството не беше планирана
To nebylo součástí dohody ty magore!
Това не беше част от сделката, ненормалник!
To nebylo součástí dohody speciální jednotky.
Това не е част от сделката.
Pracuju na tom, že to nebylo součástí vzájemné dohody.
Работя по прессъобщение за оттегляне по взаимно съгласие.
Ne, ne, to nebylo součástí mého plánu.
Но това не беше част от плана.
A to nebylo součástí jeho plánu.
Това не е било част от плана му.
No, taky by mě to zajímalo, protože to nebylo součástí plánu.
Ами и аз се чудя, защото не такъв беше планът.
To, že se rozdělíme, nebylo součástí plánu.
Разделянето не беше част от плана.
Protože bratři neměli nikdy třetího, a střílení lidí nebylo součástí jejich M.O.
Защото никога не са имали партньор и стрелянето по хора не е в стила им.
Zabíjení členů správní rady nebylo součástí dohody.
Убиването не беше част от сделката.
Hledání pravé lásky nebylo součástí naší dohody.
Да намерим истинската любов не е част от сделката.
To asi nebylo součástí plánu, co?
Това не беше част от плана, нали?
Nebylo součástí plánu, abys ho provedla ty.
Това не включваше да те пребие.
A to nebylo součástí naší dohody.
Това никога не е било част от пазарлъка.
Jen nechci, aby to dítě vyrůstalo bez otce, aby vůbec nebylo součástí mého života.
Не искам това дете да израсне без баща и да не бъде част от моя живот.
Zastřelit lidi uvnitř, nebylo součástí plánu.
Да стрелят по хората не е било част от плана.
Řek ni mi, že to nebylo součástí šíleného plánu, jak mě dostat zpátky.
Кажи ми, че това не е част от някакъв луд план, с който да ме върнеш обратно.
Nebylo součástí dohody, že budeš řídit.
Част от сделката беше ти да не караш.
Zabití mých mužů nebylo součástí dohody.
Не искам децата ми да имат нужди.
Zapomněla jsi, paní Frankenstaeinová, že to nikdy nebylo součástí přirozeného řádu?
Или сте забравили, хер Франкенщайн, че това никога не е било част от естественният ред на нещата?
Nevyslovená dohoda, že bych vzal na sebe břímě, které nebylo součástí mise.
Мълчаливо споразумение... че ще поема бреме което не бе част от моята мисия.
Bratři Castaňovi jsou šílení a to nebylo součástí plánu.
Кастанос са по-луд от всякога, и не са част от плана.
Sakra, Riggsi, dávat Nedovi peníze nebylo součástí plánu!
По дяволите, Ригс, планът не беше да даваме пари на Нед.
Tohle se mi nelíbí, to nebylo součástí dohody.
Не ми харесва това. Извън уговорката е.
61 Tehdy si vzpomeneš na své způsoby a budeš se stydět, až vezmu tvé starší i mladší sestry a dám ti je za dcery, i když to nebylo součástí tvé smlouvy.
61 Тогава ще си спомниш за пътищата си и ще се засрамиш, когато приемеш сестрите си, по-големите от теб и по-малките от теб; и ще ти ги дам за дъщери, но не според твоя завет.
0.7991349697113s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?